手机浏览器扫描二维码访问
有不少读者见这本小说把货币单位设定为“圆”
,从而感觉不爽。
实际上,开写时我认真思考过,火影忍者这部动画的翻译有许多汉化字幕组接手工作,不同年份和不同地方的字幕组各有各的翻译,比如八尾人柱力,在2013年以前,字幕组翻译为“杀人蜂”
,之后,又被翻译为“奇拉比”
;又比如,木叶白牙,有的翻译为旗木朔茂,有的又不是。
甚至,火影忍者基本能量——查克拉,在香港翡翠台放映的时候,被翻译成了“卓罗”
。
各地方,各时间段,各字幕组,对日本动画的翻译各有不同。
在优酷土豆这些视频网站上,火影世界的货币单位被翻译为“两”
,跟中国明清时期的货币单位一样——但是,我仔细观察了火影忍者这部动画,用银两的单位去定义这个世界的货币单位,是有点出入的。
中国明朝以前,货币单位大多是“钱”
、“贯”
,读者们阅读架空历史小说的时候,会发现,主人公如果穿入唐朝、宋朝,买卖东西的时候多是问“多少贯钱”
,原因是明代以前,中国主要的流通货币是铜钱。
中国明清时期,虽然朝廷重农抑商,但是各地商贸活动依然活跃,出现了晋商、徽商、漕运这些历史上大名鼎鼎的商业组织,中国进入大商会时代,加上当时冶炼技术的提高,黄金白银开始大量流通——主流货币单位就变成了“两”
。
那么回到火影忍者这部动画,通过观察,火影世界已经进入工业文明,蒸汽时代、电气时代、甚至于信息时代的科技产品,它都已经存在。
各地商贸活动用的都是纸币,而不是真金白银。
我记得清楚,在自来也带着漩涡鸣人去田之国寻找音隐村的时候,自来也把鸣人的钱骗去非法酒馆**了,在自来也拿出钱点数的时候——我看到了纸币上写着一窜阿拉伯数字,数字后面,紧跟着一个“圆”
字。
但是字幕组翻译的时候也还是用了“两”
。
当然,我也不懂日语。
我同样不知道岸本画火影的时候用的是什么货币单位。
出于顾虑,我设定这本小说的货币单位是现代日本的主流货币单位——“圆”
。
说起来,也是自找苦吃。
大多数火影忍者的观众,是从优酷土豆视频网站观看动画的,字幕组翻译的也是“两”
。
我当然可以回过头去,一一改了这些自我设定,只是既然这么写了,我也不“悔棋”
了。
这本火影同人小说成绩不好,我也没有太大的情绪波动,毕竟更新慢,写得差,爽点不足,还特别黑暗。
只是,四、五千的读者收藏,想来应该也是有十几二十位读者勉强跟读的,我四月份断更以后又回来续写,大部分也是因为这十几二十位读者。
当然,我肯定也有错误,读者们能指出来,也是不胜荣幸。
主角会异能吗?很能打吗?不会。天上会掉下异能法宝什么的砸主角脑袋上吗?根本不可能。那么主角是不是很帅,走到哪里都能惹得女生尖叫?而且,还是个情场高手?不,在学校内的最不想选择当男朋友的排行榜上,他总是得票最高。好吧,主角到底是什么货色?旁人通常称主角是疯子,变态,精神异常者。但是,主角对自己却总是有一个很明确的自称。是什么?我,是个科学家。...
广阔无垠的大海上,青雉拦下了一艘船,一番大战后,青雉无奈一笑,喂!小哥!不要白费力气了!我可是自然系的能力者!你是打不到我的!话音未落,一道剑气闪过,冰封万里,被冻住的青雉脑袋直接宕机,我怕吃了个假的冰冻果实。伟大航路后半段,黄猿哼着不着调的话,小哥!你说你比我还快!我很尴尬啊!话音未落,一道人影,站在飞剑...
结婚前一天,她亲眼目睹男友和他的准大嫂在办公室上演限制级戏码,心碎之时,一个沉稳的男人出现在她身边。跟我结婚,这样,他们两个无耻的男女就要每天叫你大嫂?怎样?就这样,领了证。可是,谁能想到,原本坐在轮椅上的老公不仅不无能,还动不动就把她吃干抹净...
一场算计,一个孩子,将她与那个病娇总裁绑在一起。陆浅浅被安君墨打上了不择手段的标签。他冷峻叛逆喜怒无常,陆浅浅的生活再一次变得如履薄冰,小心翼翼的带着孩子想要离开,却最终还是落入他的的网中。陆浅浅,我不管你有没有错,你既然进了我安家,就是我安君墨的女人!我的女人,谁都别想从我身边带走!收起你的胆小怕事,天塌了我顶着!...
简介底层工人的李宪,为了给父亲治病成为了上门女婿。在为妻子挡灾的时候,觉醒了身体内的系统,获得了无数知识。从此,工人李宪不在。神医是他,强者是他!...
种花家,兔国什么?你就是叶良辰?不过,我赵昊赵日天并不服!呵呵,良辰从不说空话,你若不服,良辰不介意陪你玩玩。叶良辰闭目进入打脸系统,界面上各种新奇古怪的先进科技古埃及神器‘神机战甲’果然威武,但想得到它还要找更强的对手打脸才行,赵昊,别怪我装B,实在是这套‘打脸系统’升级需要啊!PS已有400多万字完本作品仙魔道典仙念,从无断更记录可放心收藏,上架爆发...